官方微信 App下载

蓝色河畔

查看: 3968|回复: 7

[涂鸦] [转帖]涂鸦术语

[复制链接]
017

7

主题

23

回帖

100

小学一年级

Rank: 2

发表于 2004-1-7 10:02:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册河畔

x
[Brent/翻譯˙編輯]

在六零年代,年輕人開始把自己的名字刻畫在住家附近的牆上。不過他們所用的 “名字” 並不是他們自己的原本名字,而是他們的外號;他們這麼做的原因就是為了要打響他們的街頭稱號。最早用名字來作塗鴉,是有一種畫分界線的意思在的。幫派分子呢,用塗鴉來標示他們的地盤;而住在當地的小孩子們則用塗鴉來標示誰是他們的朋友,誰是他們不喜歡的人。

塗鴉至今已蔚為一項小有歷史的創作藝術,然而這樣的蓬勃發展主要還是因為許多塗鴉作家的不斷努力。

塗鴉作家都有些專用術語,像是拿 “bomb (炸彈)”,“hit (碰撞)”,“kill (廝殺)” 來隱喻戰爭,暴力這些字眼。接著,我們把下面這些常聽到的詞彙來作個解釋。

Bomb – Prolific painting or marking with ink

也就是塗鴉的意思。

Burn – To beat the competition

意思就跟 battle 一樣。

Burner – A well-done wildstyle window-down whole car; a burner is a winner

Burner 就是從塗鴉競賽中勝出的人。

Cap, Fat or Skinny – Interchangeable spray-can nozzles fitted to can to vary width of spray

這幾個字都是代表可以相容許多不同種噴漆的互換式噴嘴。

Crew – Loosely organized group of writers, also known as a clique

由塗鴉畫家自組的團體。

Def – Really good (derived from "death")

就是很屌的意思。這個字是從 “death” 一字而來的,很可能是因為發音蠻像的。  

Down – In part of the group or action

意指團體裡或畫作中的一部份。

Fade – To blend colors

調和顏色。

Going over – one writer covering another writer’s name with his own

塗鴉畫家把自己的名字畫在別人的名字上面 (這是相當不禮貌,也不鼓勵的行為。很有可能會被別人認為是挑釁。)

Hit – To tag up any surface with paint or ink

用顏料或墨水在任何可以作畫的平面上簽上自己的大名。

Kill – To hit or bomb excessively.

指作畫或簽名太過度宣染。

King – The best of the most

最屌的塗鴉畫家。

Piece – A painting, short for masterpiece. Eg. To piece => to paint graffiti

就是傑作 “materpiece” 的簡稱。意指塗鴉,當作動詞用。

Piece Book – A writer’s sketchbook

塗鴉畫家拿來畫草圖的簿子。

Tag – A writer’s signature with marker or spray paint

塗鴉畫家完成作品的時候,用噴漆或是其他可以作記的東西來加上的簽名。

Tagging up – Writing signature with marker or spray paint

寫上自己的簽名。

Throw up – A name painted quickly with one layer of spray and an outline

利用一層噴漆,再加上外框的技巧快速地繪上名字。

Top-to-bottom – A piece which extends from the top of the car to the bottom

塗鴉畫作從車頂延伸到到車底。  

Toy – Inexperienced or incompetent

意指技巧不熟練,或是畫作不得體。

Wak – Substandard or incorrect

意指畫作水準不高,或是有犯了什麼錯誤。

Wildstyle – A complicated construction of interlocking letters

用字母的連結所構成一幅複雜畫作。

Writer – Practitioner of the art of graffiti

專業的塗鴉畫家。

 

原文轉載自 http://hello.to/CEA

 

 

---------------GB 版權所有 Copyright 2002 All Rights Reserved-------------





蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复

使用道具 举报

017

7

主题

23

回帖

100

小学一年级

Rank: 2

发表于 2004-1-7 10:02:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册河畔

x
[Brent/翻譯˙編輯]

在六零年代,年輕人開始把自己的名字刻畫在住家附近的牆上。不過他們所用的 “名字” 並不是他們自己的原本名字,而是他們的外號;他們這麼做的原因就是為了要打響他們的街頭稱號。最早用名字來作塗鴉,是有一種畫分界線的意思在的。幫派分子呢,用塗鴉來標示他們的地盤;而住在當地的小孩子們則用塗鴉來標示誰是他們的朋友,誰是他們不喜歡的人。

塗鴉至今已蔚為一項小有歷史的創作藝術,然而這樣的蓬勃發展主要還是因為許多塗鴉作家的不斷努力。

塗鴉作家都有些專用術語,像是拿 “bomb (炸彈)”,“hit (碰撞)”,“kill (廝殺)” 來隱喻戰爭,暴力這些字眼。接著,我們把下面這些常聽到的詞彙來作個解釋。

Bomb – Prolific painting or marking with ink

也就是塗鴉的意思。

Burn – To beat the competition

意思就跟 battle 一樣。

Burner – A well-done wildstyle window-down whole car; a burner is a winner

Burner 就是從塗鴉競賽中勝出的人。

Cap, Fat or Skinny – Interchangeable spray-can nozzles fitted to can to vary width of spray

這幾個字都是代表可以相容許多不同種噴漆的互換式噴嘴。

Crew – Loosely organized group of writers, also known as a clique

由塗鴉畫家自組的團體。

Def – Really good (derived from "death")

就是很屌的意思。這個字是從 “death” 一字而來的,很可能是因為發音蠻像的。  

Down – In part of the group or action

意指團體裡或畫作中的一部份。

Fade – To blend colors

調和顏色。

Going over – one writer covering another writer’s name with his own

塗鴉畫家把自己的名字畫在別人的名字上面 (這是相當不禮貌,也不鼓勵的行為。很有可能會被別人認為是挑釁。)

Hit – To tag up any surface with paint or ink

用顏料或墨水在任何可以作畫的平面上簽上自己的大名。

Kill – To hit or bomb excessively.

指作畫或簽名太過度宣染。

King – The best of the most

最屌的塗鴉畫家。

Piece – A painting, short for masterpiece. Eg. To piece => to paint graffiti

就是傑作 “materpiece” 的簡稱。意指塗鴉,當作動詞用。

Piece Book – A writer’s sketchbook

塗鴉畫家拿來畫草圖的簿子。

Tag – A writer’s signature with marker or spray paint

塗鴉畫家完成作品的時候,用噴漆或是其他可以作記的東西來加上的簽名。

Tagging up – Writing signature with marker or spray paint

寫上自己的簽名。

Throw up – A name painted quickly with one layer of spray and an outline

利用一層噴漆,再加上外框的技巧快速地繪上名字。

Top-to-bottom – A piece which extends from the top of the car to the bottom

塗鴉畫作從車頂延伸到到車底。  

Toy – Inexperienced or incompetent

意指技巧不熟練,或是畫作不得體。

Wak – Substandard or incorrect

意指畫作水準不高,或是有犯了什麼錯誤。

Wildstyle – A complicated construction of interlocking letters

用字母的連結所構成一幅複雜畫作。

Writer – Practitioner of the art of graffiti

專業的塗鴉畫家。

 

原文轉載自 http://hello.to/CEA

 

 

---------------GB 版權所有 Copyright 2002 All Rights Reserved-------------





蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复

使用道具 举报

94

主题

773

回帖

2210

贵宾

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

发表于 2004-1-7 10:09:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
还有一些~找到了在贴~
蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

94

主题

773

回帖

2210

贵宾

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

发表于 2004-1-7 10:09:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
还有一些~找到了在贴~
蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

110

主题

3028

回帖

4080

初中三年级

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

发表于 2004-1-26 19:12:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
好深!
蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

110

主题

3028

回帖

4080

初中三年级

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

发表于 2004-1-26 19:12:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
好深!
蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

94

主题

773

回帖

2210

贵宾

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

发表于 2004-2-2 16:38:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
看下就知啊

蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

94

主题

773

回帖

2210

贵宾

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

发表于 2004-2-2 16:38:00|来自:广东省汕头市 | 显示全部楼层
看下就知啊

蓝色河畔App可在各手机应用商城下载安装!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册河畔

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表